WORKS

영웅전설: 가가브 트릴로지 (KOR, JPN)
GAME

PROJECT KANA
GAME

PROJECT OUTANT
GAME

미래시: 보이지 않는 미래
GAME

Waltz and Jam (14 Tracks)
GAME

BGM (10 Tracks), SFX (40+)
GAME

어서오세요 셰어하우스에!
GAME

메모리 오브 갈라테이아
GAME

후즈 마이 마니또
GAME

There Is No Plan B PV (JPN)
GAME

석죽음보 (명상 오디오 콘텐츠)
CONTENT

명조 x GS25
GAME

영웅전설: 가가브 트릴로지 (KOR, JPN)
GAME

PROJECT KANA
GAME

PROJECT OUTANT
GAME

미래시: 보이지 않는 미래
GAME

Waltz and Jam (14 Tracks)
GAME

BGM (10 Tracks), SFX (40+)
GAME

어서오세요 셰어하우스에!
GAME

메모리 오브 갈라테이아
GAME

후즈 마이 마니또
GAME

There Is No Plan B PV (JPN)
GAME

석죽음보 (명상 오디오 콘텐츠)
CONTENT

명조 x GS25
GAME
VOICE. SOUND. GLOBAL.
自 2020 年創立以來,MUZIUM 的成長速度已經超過產業的一般節奏。我們並不只是等待年限累積,而是選擇用作品的密度與完成度來體現自身價值。






INSIGHT & TECHNOLOGY
MUZIUM 深入理解遊戲所創造的樂趣與沉浸感。基於這種理解,我們使用自主開發的音訊軟體與技術解決方案,突破傳統工作流程的限制。MUZIUM 的聲音將技術與情感結合,讓遊戲世界更具真實感。
GLOBAL & DETAIL
MUZIUM 正在從聲音製作進一步拓展到在地化。但服務範圍的擴大,並不意味著承接超出我們能夠負責的專案。






SERVICES
MUZIUM 擁有廣泛的聲優資源,從韓國優秀配音演員到世界各地的母語配音人才,為專案提供合適的配音解決方案。無論是廣告、遊戲、有聲書還是影片配音,我們都會錄製能提升內容完成度的表演。
Read moreMUZIUM 負責完整的聲音製作流程,包括作曲、編曲、聲音設計、混音與母帶處理。我們並不是簡單填入背景音樂,而是把專案的創作意圖轉化為能夠強化內容的聲音。
Read moreMUZIUM 為遊戲、影片、教育內容等多種媒體提供全球在地化服務。我們並不把在地化視為單純的文字轉換,而是追求 文化適配(Culturalization):細緻理解各地區的文化代碼與語感,讓原作的衝擊力能夠跨語言傳達。
Read more